<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Royal-flush.cz &#187; Ostatní</title>
	<atom:link href="http://royal-flush.cz/category/others/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://royal-flush.cz</link>
	<description>Independent Hip Hop Webzine</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 14:18:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>&#8222;Pokrok (a vzpomínky)&#8220; Gil Scott-Heron (český překlad)</title>
		<link>http://royal-flush.cz/pokrok-a-vzpominky-gil-scott-heron-cesky-preklad/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/pokrok-a-vzpominky-gil-scott-heron-cesky-preklad/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 23:01:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20655</guid>
		<description><![CDATA[Jestliže bychom mohli vidět inspiraci pro báseň „Revoluce…“ u Last Poets, tak pro skladbu &#8222;Pokrok a vzpomínky (Evolution And Flashback)&#8220; by mohl být zdroj inspirace v expresionistické básni „Černé umění (Black Art)&#8220; od Leroi Jonese (Amiri Baraka) z roku 1969. Začátek nové etapy pro Afroameričany (70. léta) musel mít nový náboj a silnou vizi, nemohl [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/pokrok-a-vzpominky-gil-scott-heron-cesky-preklad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arab Winter: Hip hopové umění podruhé jinak</title>
		<link>http://royal-flush.cz/arab-winter-hip-hopove-umeni-trochu-jinak/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/arab-winter-hip-hopove-umeni-trochu-jinak/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2012 20:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Magič</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20615</guid>
		<description><![CDATA[Po silné éře devadesátých let se dlouze a hojně diskutovalo o přicházející smrtelné křeči hip hopu a všech jeho elementů. Pravda, hip hop celkově bývá často prostředkem pro ještě větší sexistickou a konzumní degradaci už tak zkažené západní společnosti, ale pozornému zastánci hip hopu neunikne, že elementy hip hopu (hudba jako taková je to samozřejmě [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/arab-winter-hip-hopove-umeni-trochu-jinak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>„Král Heroin“ James Brown (český překlad)</title>
		<link>http://royal-flush.cz/%e2%80%9ekral-heroin%e2%80%9c-james-brown-cesky-preklad/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/%e2%80%9ekral-heroin%e2%80%9c-james-brown-cesky-preklad/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 23:01:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20485</guid>
		<description><![CDATA[Před necelým měsícem si fanouškové Jamese Browna připomněli další výročí jeho úmrtí (25.12.2006). Brown představuje ikonu, jejíž desky těžko upadnou v zapomnění, ale v našem povědomí zůstane nejen díky své hudbě. Skladby „I&#8217;m Black and I&#8217;m Proud“, „It´s A Man´s World“ nebo titul „Kmotr Soulu“ budou vždy symboly, která ho představují jako soul-funkového krále, kterému [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/%e2%80%9ekral-heroin%e2%80%9c-james-brown-cesky-preklad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8222;Revoluce se nebude vysílat&#8220; Gil Scott-Heron (český překlad)</title>
		<link>http://royal-flush.cz/revoluce-se-nebude-vysilat-gil-scott-heron-cesky-preklad/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/revoluce-se-nebude-vysilat-gil-scott-heron-cesky-preklad/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 23:01:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20476</guid>
		<description><![CDATA[V hudebním světě, ale i v literatuře nebo umění obecně, se někdy dostane dílu takové pozornosti a publicity, že je jedno, jestli řeknete jeho název nebo jméno autora, to první vždy evokuje druhé. Ideální příklad je báseň „Revoluce se nebude vysílat“ od Gil Scott-Herona, z roku 1970. Heronovi bylo pouhých 20 let, a spolu s [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/revoluce-se-nebude-vysilat-gil-scott-heron-cesky-preklad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jehst: Analogový rapper v digitálním světě</title>
		<link>http://royal-flush.cz/jehst-analogovy-rapper-v-digitalnim-svete/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/jehst-analogovy-rapper-v-digitalnim-svete/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 18:11:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Magič</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20459</guid>
		<description><![CDATA[Před chvílí jsem dostal od známého slíbený překlad článku, který vyšel 30.června loňského roku v britském deníku Guardian. Jedná se o velice zajímavý článek, který zjevně napsal zručný novinář, s několika zajímavými myšlenkami a pohnutkami anglického MC Jehsta, s nímž se novinář sešel na rozhovor v kavárně. Velice zajímavé čtení a díky Shulasovi za překlad. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/jehst-analogovy-rapper-v-digitalnim-svete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curtis Mayfield: Druhý Boží hit vánoční</title>
		<link>http://royal-flush.cz/curtis-mayfield-druhy-bozi-hit-vanocni/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/curtis-mayfield-druhy-bozi-hit-vanocni/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 23:01:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Magič</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20369</guid>
		<description><![CDATA[Funkovou legendou, která odešla směrem k nebi na druhý Boží hod, je Curtis Mayfield, jenž je široké posluchačské veřejnosti méně známý než James Brown, který zemřel na první Boží hod, a tak možná neuškodí malá osvěta. Pro naše posluchače bude jistě nejcennější informace, přestože již mnozí určitě vědí, že Curtis Mayfield je autor legendárního soundstracku [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/curtis-mayfield-druhy-bozi-hit-vanocni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>James Brown: První Boží hit vánoční</title>
		<link>http://royal-flush.cz/james-brown-prvni-bozi-hit-vanocni/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/james-brown-prvni-bozi-hit-vanocni/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2011 23:01:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Magič</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20364</guid>
		<description><![CDATA[Na oba Boží hody vychází výročí úmrtí dvou legend, či králů funku. Na hod první vychází páté výročí úmrtí toho zcela objektivně slavnějšího z nich. Krále funku, soulu či samplů &#8211; Jamese Browna, na jehož konto dodnes zní povzdechy typu:&#8220;škoda, že jsem na něj tenkrát nešel, když hrál v Praze&#8220;. Snad tomu tak i osud [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/james-brown-prvni-bozi-hit-vanocni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8222;Má matka říká&#8220; Mos Def (český překlad)</title>
		<link>http://royal-flush.cz/ma-matka-rika-mos-def-cesky-preklad/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/ma-matka-rika-mos-def-cesky-preklad/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 23:01:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20200</guid>
		<description><![CDATA[Islámská symbolika a terminologie raperů není záležitostí současnosti, ale objevuje se už v samotných počátcích této subkultury. Hnutí Zulu Nation nebo kapely Public Enemy, Poor Righteous Teachers nebo Brand Nubian se velmi sebevědomě a otevřeně hlásily k islámu, ale budeme-li se zabývat detaily a souvislostmi, zjistíme, že ve většině případů se jedná o vlivy sekt [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/ma-matka-rika-mos-def-cesky-preklad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8222;Nejstarší důvod na světě&#8220; Gil Scott-Heron (český překlad)</title>
		<link>http://royal-flush.cz/nejstarsi-duvod-na-svete-gil-scott-heron-cesky-preklad/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/nejstarsi-duvod-na-svete-gil-scott-heron-cesky-preklad/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 23:01:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20124</guid>
		<description><![CDATA[Ačkoliv většina Heronových textů souvisí s politikou nebo tématy týkajících se Afroameričanů, následující překlad, na rozdíl od předešlých textů, je skutečnou básní. Stylem i formou se podobá skladbě &#8222;Sup (The Vulture)&#8220;, protože používá více metaforické výrazy a tématicky se rovněž zabývá existencialismem. Nejedná se ale o úvahu nad smyslem života, ale spíše nad způsobem, jak [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/nejstarsi-duvod-na-svete-gil-scott-heron-cesky-preklad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8222;Bez zaklepání&#8220; a &#8222;Pracovat pro mír&#8220; Gil Scott-Heron (český překlad)</title>
		<link>http://royal-flush.cz/bez-zaklepani-a-pracovat-pro-mir-gil-scott-heron-cesky-preklad/</link>
		<comments>http://royal-flush.cz/bez-zaklepani-a-pracovat-pro-mir-gil-scott-heron-cesky-preklad/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 23:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ostatní]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://royal-flush.cz/?p=20110</guid>
		<description><![CDATA[V předešlých postech bylo již zmíněno, že politika bylo jedno z hlavních témat tvorby Gil Scott-Herona, a překlad dvou skladeb, mezi nimiž je časový rozdíl více jak 20 let dokazuje, že se Heron nikdy nevzdal otevřené kritiky. První text je z druhého alba &#8222;Free Will&#8220;, z roku 1972, a byl reakcí na zákon, který umožnil [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://royal-flush.cz/bez-zaklepani-a-pracovat-pro-mir-gil-scott-heron-cesky-preklad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

